跳到主要內容

【方言詩】:此詩係響應「母語日」所作,請參閱詩末附註,以臺語朗讀。

新婦[1   

 

獻給偉大的母親   

 

◎歐宗智

 

[2]一日

妳欲[3]出嫁啊

阿母透早[4]起就哭

一面拿著長絲線

給妳挽面

一面提醒妳

內家[5]不比外家[6]

千萬要溫順

千萬要聽話

毋當駛性地[7]

 

彼一日

妳出嫁啊

內家行到外家

少女變成婦人

女兒變成新婦

開始人生另一段的路程

行入人生的另一道門

 

出嫁的第二日

天未光就起床

給大官[8]點煙

給大家[9]梳頭

給小姑小叔穿衣洗面帶飯包

伺候厝內每一個人

原來

新婦要做這恁濟代誌[10]

妳百般委屈,想欲返去

不過,想起阿爸講的

嫁出去的女兒,潑出去的水

想起阿母的提醒

內家不比外家

千萬要溫順

千萬要聽話

毋當駛性地

妳咬緊喙[11]牙根

拚命做空缺[12]

沒任何怨言

大官大家笑微微[13],謳咾[14]

妳是一個得人疼的

好新婦

 

有一日

妳生了一個白泡泡的後生[15]

全家人圍著囡仔[16]

圍著妳在笑

現此時

妳不只是妻

不只是新婦

妳又加了一個稱呼

──母親

妳予[17]囡仔食母乳

彼一個小小的生命

偎靠妳的胸膛

妳微微仔笑

這是妳新傳的下一代

一定予妳腰

打得直

一定予妳頭

抬得起

 

大官大家一日一日老了

子女一日一日大漢[18]

這時陣[19]

厝內每一個人才知影

大官大家需要妳的伺候

翁婿[20]需要妳的恩愛

姑叔需要妳的勉勵

子女需要妳的照顧

妳是咱兜[21]的大樹

風雨來啊  妳要庇護

苦難來啊  妳要擔當

若是失去妳

厝內會變成啥款[22]

誰攏不敢想

妳冷靜對家己[23]

無論日子安怎[24]艱苦

無論日子安怎歹過[25]

妳攏[26]要堅持

毋當倒落去[27]

 

因為妳的打拚

因為妳的犧牲

因為妳的奉獻

大官大家安享天年

翁婿也當[28]專心事業

子女順利長大成人

因為妳的辛苦

因為妳的擔當

因為妳的付出

家庭更加和樂

故鄉更加繁榮

社會更加安定

好新婦啊!

偉大的母親!

妳實在無簡單

妳真正了不起

多謝妳!

多謝妳!

 


 

【附註】

[1] 新婦:媳婦。

[2] 彼:那。

[3] 欲:要。

[4] 透早:一大早。

[5] 內家:夫家。

[6] 外家:娘家。

[7] 毋當駛性地:不可鬧脾氣。

[8] 大官:公公。

[9] 大家:婆婆。

[10] 這恁濟代誌:這麼多事情。

[11] 喙:嘴。

[12] 空缺:工作。

[13] 笑微微:微笑。

[14] 謳咾:稱讚。

[15] 後生:兒子。

[16] 囡仔:嬰兒。

[17] 予:給、讓。

[18] 大漢:長大。

[19] 這時陣:這時候。

[20] 翁婿:丈夫。

[21] 咱兜:我們家。

[22] 啥款:什麼樣子。

[23] 家己:自己。

[24] 安怎:怎麼。

[25] 歹過:難過。

[26] 攏:都。

[27] 毋當倒落去:不可倒下去。

[28] 也當:可以、能夠。

 

最新防疫資訊

消息公佈欄

時間類別單位標題點閱
youtube
跳至網頁頂部